corsi » mmmoney.ru, il sito di Bruno Osimo

Il bere fermato ha cominciato a ottenere sufficiente sonno

Православный Христианский Приход - Фото

Non bevo alcolici. .. ½ kg di pomodori. tagliali a striscioline dopo aver tolto i semi e buttali su una piastra scaldata alla .. Il monumento equestre di Pietro il Grande è uno dei simboli della capitale del nord. Nella sala si può vedere molta gente / molte persone / gran numero di persone. bad weather brutto tempo. 7 film sull'Alcolismo giorno di alcolismo del 2016.

Come smettere di bere se bevo ogni giorno 5 anni

Cura di alcolismo in Pavlodar su

Gli effetti dell'alcol sul corpo Ваш в вежливой форме) Sù-o с) с) in altri casi в других случаях Li-u-to Re-a-gi- re A-ri-o-so .. Sono usate per contenere un discorso diretto, citazioni, tito li di opere ecc. Comprò una grande v illa (e chi non lo avrebbe fatto) per pochi soldi. Non bevo mai alcolici. b) Чтобы выразить привычку. f. s. январь Gente. cliniche da dipendenza alcolica Ekaterinburg.

Ricerche su alcolismo

Guardare il video per smettere di bere

Che bere per uomini che la moglie è diventata incinta Mai più sole. Donne e Alcol. Документ из высшего учебного заведения РАМиА из города Москва..

Psicoterapia di famiglia a dipendenza alcolica

Lo zoreks chi ha accettato

La nostra aspirazione, che interpreta le esigenze della gente comune di tutto il Ci ho anche dormito sulla sedia, perché a volte il letto era troppo grande, trop - vodka, ma per un'abitudine letale andava tutto il giorno in cerca di alcol e. Dipendenza da alcool - Dott. Cosimo Colletta smettere di bere lalcool gradualmente.

Beviamo un pane tostato per il marito

Cura di alcolismo di birra in Kirov

Dipendenza dall'Alcool - Quali segni, quali terapie per disintossicarsi Anch'io vorrei ringraziavi per questo grande aiuto che date alle neomamme,un grande . por huelga y lucha contra la gente obesa sin culpa de padecer esta enfermedad Scopriamo tutto quello che c'e da sapere sull Esofago di Barrett: i sintomi, ma anche cibi iperproteici e alimenti irritanti, come alcolici, spezie, menta. la codificazione da alcool Makhachkala.

Alcolismo in più in basso

Forum di mogli dei mariti beventi

Lalcolizzato il marito che per fare rimedi di gente Gli EFFETTI dell'ALCOL sul CERVELLO Se siete in cerca di una raccolta di frasi fatte sulla traduzione, questo . London; New York: Tauris], appartiene alla produzione degli ultimi anni del grande semiotico . Si tratta di un testo più di altri denso di citazioni da brani di e il consumo di alcol, come dimostrano i riferimenti, ancora una volta..

La codificazione da alcolismo costa Ufa

Если б такой визит состоялся, он бы мог сопровождаться какими-нибудь провокациями, недовольством, а это совершенно не нужно. Не так давно и Католическая Церковь в России заявила о том, что визит Папы в страну сегодня был бы преждевременным.

То есть говорить о том, что в России есть какие-то массы католиков, которые ждут приезда Папы Римского, было бы, мягко говоря, большим преувеличением — все это досужие домыслы журналистов.

В одной из прошлых программ мы говорили о том, что Петр Порошенко в долгу перед Патриархом Константинопольским не останется и как-то его отблагодарит за те шаги по предоставлению автокефалии, которые предпринимает Константинополь. Кажется, что эти шаги уже были сделаны: Порошенко передал Андреевскую церковь Константинопольскому Патриархату. Это часть тех самых даров, о которых мы говорили?

Это часть сделки, но у Константинополя там есть виды еще на кое-какое недвижимое имущество. Андреевская церковь — большой, красивый, исторический храм.

Если вы едете по направлению к Киево-Печерской Лавре снизу от Днепра, вы обязательно проезжаете эту церковь. В настоящее время этот храм является музеем и является собственностью украинского государства. Насколько можно судить по принятым решениям, он останется собственностью украинского государства и будет продолжать функционировать как музей, но там также будут совершаться богослужения представителями Константинопольского Патриархата. Я думаю, это не совсем то, чего Константинополь хотел, и, как мне известно, президент Порошенко собирается снова ехать туда, чтобы, очевидно, продолжить торг.

Патриарх Варфоломей очень спешит, и причина спешки заключается в том, что решительных и быстрых действий требуют от него заказчики всего этого проекта. Они находятся не только на Украине, основной заказчик — это Соединенные Штаты Америки. В посольствах США даже есть сотрудники, которые специально отряжены для того, чтобы заниматься этой темой и оказывать влияние на Патриарха Варфоломея.

Мы это хорошо знаем. Мы понимаем, что Патриарх Варфоломей сейчас несвободен в своих действиях. Но Папа Римский не занимается хищничеством, он не занимается разбоем. Отправляясь в какую-то страну например, недавно он был в Прибалтике, посещал Литву, Латвию, Эстонию , Папа приезжает для того, чтобы поддержать верующих, чтобы с ними помолиться.

Он не приезжает для того, чтобы у кого-то что-то отнять и другому передать. Это было бы немыслимо. А Патриарх Варфоломей сегодня занимается именно таким хищничеством.

Причем, подчеркнул митрополит Иларион, Константинопольский Патриарх это делает вопреки очень ясно выраженной воле большинства Поместных Православных Церквей, из которых многие предостерегли его, в том числе публично, от подобного рода действий. Говорит, что в прошлом все автокефалии, кроме автокефалий древних Церквей, были предоставлены Константинополем единолично, а значит, именно он сейчас имеет право предоставлять автокефалию.

Вот с чем мы сегодня столкнулись. Патриарх Варфоломей действует вопреки воле большинства Поместных Православных Церквей, многие из которых предостерегли его, в том числе публично, от подобного рода действий. Он сейчас заявляет, что Православные Церкви ему не указ, что он принимает решение единолично и что все автокефалии в прошлом, кроме автокефалии древних Церквей, были предоставлены Константинополем единолично, и поэтому он сейчас имеет право предоставлять автокефалию.

Какие еще объекты церковного хозяйствования на Украине могут представлять для Константинопольского Патриарха интерес? Есть одно здание на Лаврской улице в Киеве, есть еще одна церковь. И поэтому сейчас ведутся собеседования, а точнее — ведется торг. Здесь надо сказать, что мы разорвали общение только с Константинопольским Патриархатом. Поэтому в храмах других Поместных Церквей причащаться можно, даже если Предстоятель этой Церкви поминает Константинопольского Патриарха.

Могут ли русские люди заказывать поминовение у афонских монахов? Заказывать поминовение у афонских монахов, конечно, вполне возможно. Как быть с теми, кто собрался на Афон в послушники или трудники? Если вы — член Русской Православной Церкви, то вам не следует сейчас поступать на Афон в послушники или в трудники, а лучше поехать на Валаам или на Соловки, или в иную обитель Русской Православной Церкви.

Потому что вам будет трудно быть послушником или трудником, и при этом не причащаться. А мы, разорвав общение с Константинополем, тем самым декларируем, что Константинопольский Патриархат сейчас находится в расколе.

Надеемся, что это временно, и что эта ситуация будет преодолена. Но пока она не преодолена, надо ехать не на Афон, а в один из монастырей Русской Православной Церкви. Можно ли посещать богослужения, не принимая при этом участия в таинствах в храме святого Александра Невского в Париже на rue Daru, который сейчас принадлежит Московскому Патриархату?

Храм святого Александра Невского на rue Daru в Париже был построен русскими людьми на царские деньги, но он незаконно захвачен Константинополем. Это произошло еще в е годы, и сейчас в этом храме совершают богослужения клирики Константинопольского Патриархата. Приходить туда на службу и молиться можно, а причащаться там верующим Русской Православной Церкви в настоящее время нельзя. Предлагаем вниманию читателей эксклюзивное интервью, которое протоиерей Андрей Филлипс настоятель храма свт.

Ваше Высокопреподобие, отец Андрей! Как известно в том числе благодаря Вашим публикациям Православие на Западе имеет глубокие корни. Вместе с тем, многими у нас в России Запад воспринимается исключительно в тёмных тонах, как средоточие общества потребления и антихристианства. Насколько объективна эта картина? Быть может, всё не так плохо? Или наоборот, всё намного хуже, чем мы себе представляем?

В России, Православные но не либералы-христоненавистники в основном воспринимают Запад в мрачных красках как нехристианское, потребительское общество. Антихрист придет с Запада. Здесь у России есть много друзей. Посмотрите на Марин Ле Пен во Франции и ее последователей. Обратите внимание на Венгрию. Но они чужды традиционному западному народу. Например, несколько лет назад один православный из Украины написал мне и спросил, как я могу продолжать жить на Западе со всеми его гей-парадами.

Ну, я всегда жил на Западе и никогда еще не видел гей-парада. Я полагаю, что мог бы найти один, если бы я выискивал его в один конкретный день в году в каком-то большом городе; но я могу заверить вас, что подавляющее большинство западных людей никогда не видели гей-парада, а некоторые даже не знают, что такое гей-парад.

Все это зло навязывается сверху, оно не исходит от нас, от народа. Да, вы можете найти все на Западе, от гей-парадов, до мест, связанных с древними святыми православного Запада до того, как он стал идеологическим Западом лет назад. На самом деле это то же самое, что и в современной России. Да, на Западе есть темные места, но есть они и в России. Все зависит от того, что вы ищете. Темная душа всегда найдет темные места.

Светлая душа всегда найдет яркие места. Отец Андрей, многие православные в России с интересом знакомятся с Вашими мыслями о проблемах церковной жизни. На Ваш взгляд, где та грань, когда христианин — как пастырь, так и мирянин — должен открыто выразить своё отношение к тем или иным соблазнительным событиям и идеям? Где грань между смирением и необходимостью открыто защитить веру?

Конечно, есть такая линия. Мы должны воздержаться от осквернения наших душ, всегда придерживаясь первичных и наиболее важных принципов, за которые мы готовы умереть; но, с другой стороны, мы можем быть дипломатичными и даже молчать по второстепенным вопросам. Другими словами, мы должны различать, что необходимо для нашего спасения, а что нет.

Батюшка, Вы неоднократно критически высказывались об экуменизме. Насколько серьёзна угроза экуменизма? Корректно ли определять его как ересь? И насколько оправдана реакция тех, кто под видом борьбы с экуменизмом перестаёт молитвенно поминать священноначалие? В данном вопросе вы обращаетесь к прошлому опыту. С х годов я начал писать в году до х я часто писал против экуменизма.

Потому что некоторые представители Русской Православной Церкви, назначенные из Москвы, продвигали его. В Москве они делали это в основном чтобы сохранить Церковь от советского государства, еще чтобы получить деньги от инославных. Другими словами, я писал против экуменизма, потому что тогда это была угроза, потому что, конечно, это ересь, ересь безразличия, которая гласит: Проблема экуменизма действительно важна: На самом деле, такое утверждение правильно, но не в том смысле, который в него вкладывают экуменисты.

Существует только один Бог, православный Бог, Святая Троица. Мусульманский Аллах это искаженное представление о Боге, как и еврейский Бог, не говоря уже о индуистских богах и буддийской нирване. Они не могут спасти нас, только Христос может спасти нас. Духовное заблуждение прелесть думать иначе, и заблуждение всегда исходит из духовной нечистоты, из грязной души.

Но Церковь всегда была неделимой! Она существует и по сей день. Эта фраза просто означает Православную Церковь. Вы не можете разделить Церковь, вы можете только отпасть от нее.

Это был наш долг, живя в условиях свободы, противостоять экуменизму, потому что Церковь внутри России не была свободна. Людям там не позволялось возвышать голос. Когда Русская Зарубежная Церковь канонизировала новомучеников и исповедников в году, то это произошло потому, что народ в России хотел этого.

Также Зарубежная Церковь выступала против экуменизма из-за молчания Москвы. Но не только мы выступали. Монахи Святой горы делали так же. Преподобный Иустин Попович делал то же самое в Сербии. Так поступил Архиепископ Василий Кривошеин Московского Патриархата почти одинокий голос в несвободном Патриаршем епископате в то время: Но сегодня на Западе, по крайней мере экуменизм мертв. Экуменизм существует только для стариков или отсталых.

Большинство молодых людей даже не слышали об этом. Сегодня наша борьба заключается в сопротивлении формальной вере, безразличию к вере, духовной болезни, которая укрепилась на Западе и пришла с Запада. Она разрушила инославные церкви и сейчас угрожает Православию в Греции, и будет угрожать повсюду. Эта болезнь распространится и в других местах, если мы не сохраним веру. ЕС — это духовный яд. Опустевшая часовня на острове Антипарос, Греция.

Что касается непоминовения иерархи из-за экуменизма, то это также является серьезной ошибкой. Святейший Патриарх Кирилл нуждается в наших молитвах! Прежде всего, я не знаю ни одного русского епископа, не говоря уже обо всех, кто причастен к ереси экуменизма. И здесь мы должны определить экуменизм. Говорить с римо-католиком — это не ересь! Я разговариваю с инославными каждый день. Как еще мы будем обращать их к Церкви Божией, к нашему пониманию универсальности Святой Руси?!

Так мы не должны мыслить. Наши враги хотят разделений в Церкви. Именно этого хочет Вашингтон, разжигая раскол в Русской Церкви, на Украине, в России, где только можно, превращая его в тысячи сект, по примеру протестантизма, который они все хорошо знают. Именно этого хотел и пытался сделать Гитлер, когда вторгся в Россию, чтобы разделить Церковь.

Это то, чего хотят либералы. И есть наивные фанатики, которые присоединяются к игре наших врагов и разделяют Церковь. Мы очень четко видели эти искушения разделением в Русской Зарубежной Церкви, особенно после х годов.

В то время в нашу часть Русской Церкви проникли политически настроенные фанатики, бюрократы и предатели. Некоторые из них или их родители были предателями в году: Некоторые из этих эмигрировавших предателей позже восхищались Гитлером!

Позже их сыновья предали суду святого Иоанна Шанхайского. Их было мало, но у них не было любви к русской православной традиции и Святой Руси, иногда они сами не были русскими.

Часто они работали шпионами или были оплачены западными спецслужбами. Они не уважали святые каноны. Они потерпели поражение от Церкви, и в году, как вы знаете, мы объединились со свободным Московским Патриархатом под водительством героического и приснопамятного митрополита Лавра, приведшего нас в духе благородной традиции святого Иоанна Шанхайского к полному единству, которое мы духовно всегда исповедовали. Мы никогда не считали, что мы отделены от Русской Церкви. Мы всегда были готовы умереть за нее; только пленение атеистической политикой и обновленчество в Москве разделяли нас административно.

Как Вы оцениваете его итоги? В целом очень позитивно. Более чем в два раза больше епископов встретились в Москве, чем на Крите, и они отвергли такие секулярные компромиссы, как Крит, а также очень старомодный проект нового катехизиса, который был написан кликой полу-модернистской неофитов-интеллектуалов. Это выглядело как нечто, составленное вторым Ватиканским Собором 55 лет назад!

На Западе мы видели все это раньше. Мы должны увести другие Поместные Церкви от духовного пленения масонством, модернизмом, новым календарём и американскими деньгами и политикой. Это наша мессианская русская православная задача. Однако сама Россия еще далека от идеала. Например, церкви в Москве всегда полны. Это человек для каждой церкви! Мы строим храмов в Москве. Хорошо, но мы должны построить 20 В России аборты сократились вдвое. Но их все равно постыдно в четыре раза больше, чем в западных странах!

Но официальная статистика не включает неофициальный алкоголь самогон. Существует также коррупция и взяточничество… Так много еще нужно сделать… Покаяние только началось. Давайте посмотрим на реальную ситуацию, пастырский кризис в нашей матери, Русской Православной Церкви.

За последние несколько лет до революции в Русской Православной Церкви насчитывалось от до епископов на миллионов верующих. Это было плачевно мало епископов, в среднем около одного за каждые верующих. Неудивительно, что произошла революция с церковной организацией, находящейся в плену у государственных бюрократов. Сегодня, например, в греческой Церкви насчитывается епископов на священников и 10 миллионов человек, по одному епископу на каждые человек. Исходя из этого, Русская Православная Церковь сегодня должна иметь епископов и тысяч священников для своих миллионов верующих.

Вместо этого есть только епископов правда, рекордное число, благодаря его Святейшеству и только 36 священников, один епископ на каждые верующих и один священник на каждые верующих. Епископы все еще очень далекие от народа фигуры внутри России. В Иерусалимской Церкви, которая имеет стадо в человек, есть 20 епископов, по одному на каждые верующих. В Русской Церкви необходимо еще не менее священников и церквей, чтобы когда-либо в России был преодолен пастырский кризис формальной веры речь о крещеных людях, но никогда не ходящих в церковь, не живущих православной жизнью.

Сделать это можно так же, как делалось за пределами России в течение столь долгого времени. Под руководством опытных штатных священников они могли бы служить в простых, дешевых в строительстве деревянных церквях, без ненужного золота и мрамора.

Это, наконец, положило бы конец привлечению различных протестантских сектантов. Постепенно в Русской Церкви развивается миссионерское служение. Новые плоды приносят те семена, которые посеял своей жизнью и мученичеством священник Даниил Сысоев. На Ваш взгляд, что необходимо сделать, чтобы православные активнее занимались внешней миссией, в том числе в англоязычных странах?

Я встретил отца Даниила в Москве в году. Во-первых, нам нужны бессребренические епископы и священники, которые могут говорить на разных языках.

Бессребреники, как апостол Павел, который делал палатки. Английский, французский, испанский, португальский — это языки, необходимые в первую очередь. Если вы не можете говорить на других языках, другие никогда не присоединятся к Русской Православной Церкви, чья миссия универсальна.

Полмиллиона майя ждут, чтобы присоединиться к Церкви в Гватемале. Все они ждут вступления в Православную Церковь. Но здесь никто не хочет быть священником. Здесь священники платят за церковь, а в России священникам платит зарплату Церковь! Я служу у алтаря 33 года, и мне никогда не платили. Я не платил за то, чтобы стать священником. Почему я должен платить? Все деньги, которые мы собираем, идут в наши храмы. Помните, что на Западе мы начинали с нуля. Нам нужна базовая инфраструктура.

Что тоже может прийти с помощью из России. Это часть мессианской роли России — финансирование. Теперь, пожалуйста, помогите нам в восточной части Англии, за которую я ответственен. Мне нужно строить церкви здесь или же переоборудовать помещения для использования в качестве Церквей.

У нас есть люди, бедные русскоязычные иммигранты, особенно из Эстонии, Латвии и Литвы, беженцы по причине бедности, созданной в этих странах ЕС и русофобией их проамериканских колониальных правительств.

В Восточной Англии до сих пор у нас только две собственные церкви, в Колчестере и Норвиче. Я на связи с компанией в Калининграде. Они делают красивые деревянные церкви, которые на наши деньги очень дешевы.

Мы можем купить землю здесь и воздвигнуть их. К сожалению, земля здесь стоит дорого. Иоанна Шанхайского в Колчестере, настоятелем которого является о. Сейчас я расскажу вам о нашем позоре. После года в Лондон приехали русских. В Лондоне шестьдесят лет назад у них было две церкви, одна маленькая, одна средняя.

Сегодня, по крайней мере, для россиян, есть все еще только две церкви, одна маленькая, одна средняя. При этом наша церковь в провинциальном Колчестере больше, чем обе в Лондоне. В лучшем случае мы имеем русских православных в лондонских церквях в любое воскресенье. Как насчет других ? Нам нужны еще десять церквей в Лондоне. Отец Андрей, какие из святых отцов наиболее близки Вам, наиболее повлияли на Вас?

Какие святоотеческие творения Вы могли бы посоветовать для ознакомления? Я чувствую себя особенно близким к свт. Василию Великому да, вашему покровителю и свт. Иоанну Златоусту, потому что они оба строгие православные, которые называли ереси ересями и не боялись никого, а меньше всего ненавидящих Христа императоров и императриц.

Но они также были любящими пастырями, и их любил народ. Амвросий Медиоланский и св. Иоанн Кассиан Римлянин, которые были глубоко духовными и жили в западном мире, перенося духовный опыт с Востока на Запад, что именно мы и делаем сегодня.

Все они особенно близки к нам, потому что говорят нам на нашем языке. Я также считаю, что мы можем многому научиться у самых оклеветанных оболганных святых в истории: Великий старец Николай Гурьянов научит вас о них больше. Мы должны оставаться верными им, их духовному наследию, быть на том же пути, что и они. Помните, что царь Николай был личностью международного значения, который говорил на четырех западных языках и был великим миссионером на Западе, построив 17 церквей в крупных западных городах, от Нью-Йорка до Ниццы.

Он наш пример здесь, на Западе. Быть может, напоследок Вы дадите какой-нибудь душеполезный совет нашим читателям? Читайте свои молитвы и соблюдайте посты, живите по церковному календарю, ходите в Церковь как можно чаще, ходите на исповедь и причащайтесь так часто, как можете.

Читайте жития святых и помогайте другим. Преподобный Серафим Саровский сказал: И основа спасения это самоукорение, а не наблюдение за другими и осуждение их.

Всегда помните, что Бог милостив, ибо мы спасены только по Его милости. Знайте, что последние слова в истории будут принадлежать Христу. Пусть Бог дарует нам всем духовно плодоносный пост!

Non posso dare un nome a questi circoli, ma diciamo solo che sto parlando di persone con accesso diretto a informazioni riservate provenienti dalla Bosnia. Srebrenica era stata dichiarata "zona sicura" dalle Nazioni Unite. Questi "rifugi sicuri" delle Nazioni Unite erano destinati solo ai civili. I bosniaco-serbi locali avevano promesso che un giorno si sarebbero vendicati per questi massacri e alcuni di essi lo hanno fatto davvero quando i bosniaco-serbi sono entrati a Srebrenica.

Anche se sono personalmente convinto che la narrativa ufficiale su Srebrenica che parla di un deliberato omicidio di massa o persino di un genocidio organizzato dai bosniaco-serbi sia falsa, sono anche giunto a credere che non sia stato neppure un "semplice" attacco sotto falsa bandiera.

Le operazioni di combattimento tra le forze regolari bosniaco-serbe e le forze bosniaco-musulmane che cercavano di uscire da Srebrenica. Una deliberata operazione di guerra psicologica degli USA per gonfiare grossolanamente il numero delle vittime e darne la colpa ai bosniaci-serbi.

Devo dire qui che ho appreso il punto 3 solo molto recentemente da un contatto ben informato serbo in cui ripongo piena fiducia.

Sto affermando che alcuni funzionari di Belgrado stavano operando mano nella mano con gli Stati Uniti. Erano state ritirate nel , quando avevano subito pesanti perdite ritirandosi da Sarajevo. Tutte queste forze volevano porre fine alla guerra e gli ostinati bosniaco-serbi non erano disposti ad arrendersi.

Non vi ricorda lo "stupro come arma di pulizia etnica" della narrativa bosniaca? E il "massacro di Hula" in Siria? Alcuni in combattimento "legittimo", ma altri sono stati davvero giustiziati. Gli amici e i parenti di questi musulmani assassinati vorranno sapere chi ha ordinato veramente questi omicidi. Si tratta di questioni diverse che devono essere affrontate separatamente.

Per coloro che non li hanno visti, mi piacerebbe rimandarvi anche a questi articoli passati riguardanti la guerra in Bosnia: Mentre non saranno assolutamente tollerati argomenti ad hominem di alcun tipo, io incoraggio un dibattito vigoroso e a conclusioni aperte su questo, e su qualsiasi altro, argomento.

Molta gente ha fatto molti sforzi per presentarvi tutte queste informazioni e spero che le troverete utili e che ne farete buon uso. Fintanto che tutti accettiamo di giocare ai "cetnici contro wahabiti", continueranno a dividerci e a conquistarci.

Coloro che insistono contro ogni evidenza che questo racconto sia vero dovrebbero chiedersi chi trae beneficio da questa dinamica. Solo i fatti, senza propaganda o abbellimento.

Quali sono i principi fondamentali che stanno dietro questa pubblicazione? Questo sarebbe il modo migliore per fermare ulteriori brutte politicizzazioni e ab usi di questo tragico evento, e per portare finalmente pace alle sue vere vittime, da tutte le parti del conflitto, e soddisfazione alle famiglie delle vere vittime, di cui tutte le persone benintenzionate condividono il dolore.

Infatti, ha avuto certamente luogo un crimine a Srebrenica, e solo la sua risoluzione piena e completa permetterebbe a tutti di affrontare apertamente e pienamente il passato, riconciliarsi e, infine, andare avanti. Il Centro memoriale di Potocari, vicino a Srebrenica, elenca il numero di 8.

Il tribunale ha inoltre dichiarato che "ha scoperto che almeno 5. Solo quelli sotto la voce a possono essere considerati vittime di crimini di guerra. Inoltre, le vittime di esecuzioni, le vittime di guerra, di lotte intestine, di suicidio, i morti per cause naturali e i dispersi sono stati costantementi accomunati assieme.

Il numero preciso delle vittime giustiziate deve essere ancora stabilito — e solo oro in questa situazione possono essere classificate come vittime di un crimine di guerra. Quante persone sono state effettivamente condannate dal TPIJ come esecutori diretti o complici di esecuzioni dei prigionieri a Srebrenica e nei dintorni nel luglio ?

Quali sentenze ha comminato il TPIJ contro gli altri condannati per crimini o "genocidio" a Srebrenica? Nessun altro giudice del TPIJ ha contestato tale valutazione. Nel , circa 6. Inoltre vi sono sepolte persone uccise in lotte intestine o in altri tipi di battaglie. In media, i rapporti delle Nazioni Unite e di altre fonti competenti stimano il numero di queste vittime in battaglia a circa 3.

Va sottolineato che queste morti, pur senza dubbio tragiche, sono vittime di guerra e non possono essere classificate come vittime di crimini di guerra. Nel suo libro, "Srebrenica testimonia e accusa" , pp. Tuttavia, molti di questi nomi sono stati coperti da segreto e sepolti come "vittime di genocidio. Yossef Bodansky, direttore della Task Force del Congresso sul terrorismo e la guerra non convenzionale della Camera dei Rappresentanti dal al , ha fatto riferimento alla cifra di 7.

Relazione speciale della International Strategic Studies Association, "Osama bin Laden si concentra sui Balcani per la nuova ondata di terrorismo anti-occidentale", il 29 agosto Quante persone sono state uccise negli scontri intorno a Srebrenica nel luglio ?

Secondo le prove forensi raccolte sotto la supervisione del TPIJ, quante persone sono state identificate come vittime indiscutibili di esecuzioni effettuate nel luglio ? In quel periodo, un totale di 3. Da parte sua, il TPIJ ha implicitamente accettato che questo numero rappresentasse il numero delle vittime delle esecuzioni. Quanti serbi da Srebrenica e dai suoi dintorni sono stati uccisi dalle forze bosniaco-musulmane che hanno operato a Srebrenica tra la primavera e il luglio ?

Qui ci sono due di queste relazioni: I trofei sono su una videocassetta: Alcuni credono che stia conducendo le forze musulmane bosniache nelle vicine enclavi di Zepa e Gorazde. Ieri sera queste forze si sono impadronite di corazzati da trasporto truppa e di altre armi dei caschi blu al fine di proteggere meglio se stesse.

La successiva serie di cadaveri era stata fatta a pezzi con esplosivi: In seguito ci sono stati festeggiamenti, con cantanti con voci traballanti che cantavano le sue lodi". Srebrenica era stata veramente smilitarizzata, in linea con il suo status di area protetta delle Nazioni Unite? Rapporto del Segretario Generale delle Nazioni Unite del 30 maggio Yasushi Akashi, ex capo delle Nazioni Unite della missione in Bosnia-Erzegovina, in un articolo per il Washington Times del 1 Novembre, , ha scritto: Hanno provocato il fuoco dei bosniaco-serbi e poi hanno cercato la copertura del DutchBat battaglione olandese , che ha poi corso il rischio di essere preso tra due fuochi".

Il documentario norvegese "Srebrenica: Secondo una delle sue fonti di intelligence anonime: Per quanto riguarda la consistenza delle forze bosniaco-musulmane, il documentario norvegese parla del loro numero di "circa 5.

Chiaramente, le forze bosniaco-serbe, sia numericamente che tecnicamente inferiori, non potevano realisticamente concepire o effettuare qualsiasi tipo di "uccisione di massa" o di piano "genocida". Il piano di battaglia era stato redatto il 2 luglio.

Nelle parole di Michael Mandel, professore di diritto internazionale presso la York University di Toronto: Il numero di corpi riesumati ammontava a soli 2. Una commissione governativa della Republika Srpska ha veramente "ammesso il genocidio" nel suo Rapporto ?

La Commissione non ha accettato la cifra di "8. La Commissione, inoltre, non ha affermato che tutte le persone sulla lista sono state uccise o disperse.

Ha quindi forzato un ulteriore rapporto licenziando un gran numero di politici e analisti della Republika Srpska, minacciando il governo della RS, e, infine, estraendo un rapporto preparato da persone che sarebbero venute alle conclusioni ufficialmente riconosciute.

Come promemoria, secondo la legge generale e internazionale, gli atti commessi sotto coercizione non possono essere considerati legittimi. Se ci sono scuse e ammissioni di colpa dovute, queste sono dovute da parte: Srebrenica quindici anni dopo — la questione delle prove. La condotta dei recenti processi internazionali per i crimini di guerra della ex Jugoslavia rivela che le considerazioni politiche tendono a sopprimere i fatti dimostrabili. Le incursioni Terra Bruciata del e il ciclo della violenza.

Ha perfino videoregistrato alcuni dei suoi massacri, comprese le teste mozzate dei serbi, mostrando queste videocassette a John Pomfret del Washington Post e a Bill Schiller del Toronto Star. Il comandante generale delle Nazioni Unite Phillipe Morillon, che ha prestato servizio nel e nel nel corso di questi massacri, ha detto al procuratore del TPIJ: Questo ha creato un livello di odio piuttosto straordinario nella regione".

Di questi, erano membri di organizzazioni militari o di polizia. Come ha testimoniato Morillon: Mi sembrava che stesse seguendo istruzioni politiche provenienti dalla presidenza [bosniaca]". Il Rapporto del governo olandese in contrasto con la versione ufficiale. Le forze musulmane avevano un vantaggio numerico di 25 a 1.

Questo e altri rapporti simili hanno insospettito molti ufficiali delle Nazioni Unite e giornalisti internazionali". La sicurezza della popolazione dovrebbe essere garantita anche nel caso in cui tentasse di attraversare il territorio della Republika Srpska.

Gli ordini non facevano menzione di un trasferimento forzato della popolazione. Gli edifici non dovevano essere messi a fuoco. La stragrande maggioranza della popolazione maschile musulmana di Srebrenica ha rifiutato le offerte di resa. Si erano trasferiti a Susnjari il 9 e il 10 luglio, confidando che i serbo-bosniaci fornissero un passaggio sicuro per la popolazione civile.

Molti sono morti combattendo in una serie di scontri e su numerosi campi minati sulla strada per Tuzla, secondo la testimonianza sia musulmana sia serba. Da mercenario sanguinario a testimone stellare. Der Kronzeuge il testimone stellare " Wien: Se ci volessero solo 10 minuti per allineare e uccidere 10 detenuti, ci sarebbero volute 20 ore per uccidere 1.

Davanti al Tribunale, ha testimoniato: Quindi, come ho potuto vedere in quel momento, i soldati non sparavano sui civili che si erano arresi. Nel il superiore di Pelemis, il colonnetto Petar Salapura, un testimone della difesa in un altro caso, ha testimoniato che aveva chiamato il campo di Vlasenica il 13 Luglio e gli era stato detto che Pelemis era in ospedale e gli altri soldati erano in congedo.

Chi trarrebbe beneficio dalla notizia di un folto gruppo di soldati musulmani giustiziati? Certamente non i bosniaco-serbi. I sopravvissuti confermati negano le cifre gonfiate delle vittime.

Insieme con i soldati musulmani che sono fuggiti a Zepa, che sono stati riconosciuti nella stessa relazione di Amnesty, ci sono stati almeno William Perry [26], che ha servito come segretario della Difesa americano durante il conflitto bosniaco, avrebbe osservato anni dopo sul New York Times che "non si va in guerra contro una popolazione a meno di non demonizzarla prima.

Diverse liste delle vittime ufficiali che utilizzano la cifra da 7. Sapevo che queste mosse vergognose, calcolate, stavano conducendo il mio popolo a una catastrofe". Carlos Martins Branco, vice-capo delle operazioni nelle forze di pace delle Nazioni Unite in Bosnia, scrive: Ci sono prove inequivocabili che il governo bosniaco e il TPIJ abbiano assommato le vittime di tutta la Bosnia con quelle di Srebrenica per arrivare alla cifra ufficiale gonfiata.

Dato che almeno 3. Alcuni si sono suicidati. Il rapporto di Amnesty International precisa che "almeno Il riferimento di Butler alla natura mista militare e civile della colonna conferma che si trattava di un obiettivo militare legittimo. Molti sono stati uccisi durante il tentativo di passare attraverso i campi minati Poi, una volta che le ragioni saranno state presentate da entrambe le parti… a ogni uomo il suo maestro. Il portale Pravoslavie i mir ha raccolto alla fine di gennaio una ventina di citazioni da prediche, interviste e discorsi del patriarca Kirill.

Abbiamo introdotto diversi argomenti nuovi nelle ultime cinque settimane. A tutti, buona navigazione nel sito! Da un post del , riprendiamo una sua considerazione molto acuta sul valore della tradizione orale, per capire quale importanza abbiano i racconti orali di tradizione apostolica nella storia della Chiesa. Paradossalmente, chi entra nella Chiesa ortodossa partendo da un passato non cristiano ha questo processo di assimilazione facilitato, in quanto non deformato da una visione cristiana eterodossa.

In greco, si trovano in rete molte sue lezioni su diversi aspetti della fede ortodossa. Questa intervista, fatta pochi mesi dopo la riunificazione della Chiesa ortodossa russa nel , contiene alcuni ricordi significativi del periodo della riunificazione, e una testimonianza di un grande lavoro che tuttora prosegue: Также по благословению Святейшего Патриарха во всех храмах за Литургией 23 февраля на сугубой ектении будут возноситься особые прошения о мире на Украине, а также будет совершена заупокойная ектения с включением прошения о упокоении погибших в результате столкновений на Украине.

О еже милостивым оком призрети на люди земли Украинския и сотворити ю непреобориму от распри творящих, молим Тя, Милосердый Господи, услыши и помилуй. О еже просветити светом Своего богоразумия мысли ожесточением помраченных, верных же Своих в стране Украинстей укрепити и невредимых соблюсти, молим Тя, Всесильный Творче, услыши и помилуй. Давый заповедь Твою нам, еже любити Тебе Бога нашего и ближняго своего, сотвори, да ненависти, вражды, обиды, мздоимства, кровопролития и прочая беззакония прекратятся, истинная же любовь да царствует в людех земли украинския, молим Ти ся, Спасителю наш, услыши и милостивно помилуй.

Еще молимся о упокоении душ усопших рабов Божиих в братоубийственной смуте на Украине убиенных и о еже проститися им всякому прегрешению, вольному же и невольному. Con la Domenica di Carnevale appena passata, si apre la Settimana dei Latticini Maslenitsa che oltre a offrire ai cristiani ortodossi un periodo di festeggiamenti a tavola i mitici bliny ripieni di ogni ben di Dio!

Ci permettiamo anche noi un poco di contenuta ironia, suggerendo una metodologia per divenire in breve tempo il sito ortodosso numero 1 in lingua italiana o per lo meno, per potersi presentare come tale. Il metodo, per funzionare, funziona; quanto a essere legittimo oppure etico Buona Maslenitsa a tutti! E la natura stessa ci mostra i nostri limiti.

Nasconde il proprio segreto. Secondo il principio di incertezza, mentre la natura rivela un segreto ne nasconde un altro. Due anni fa, proprio nella settimana dei latticini, avveniva a Mosca il grande lancio pubblicitario del fenomeno Pussy Riot nel mondo mediatico globale.

Lo ieromonaco Petru Pruteanu , in un articolo dello scorso anno sul suo blog Teologie. In questi giorni la cattedrale ortodossa russa di san Nicola a Nizza sta ricordando i tre anni dalla morte di Lydia Places, una parrocchiana protagonista di una triste storia di discriminazione ecclesiale: Ricordate il vescovo Panteleimon Shatov di Orekhovo-Zuevo, responsabile del settore caritativo e sociale della Chiesa ortodossa russa? Vediamo quindi alcune delle caratteristiche che dovrebbe avere questa lotta.

Lasciamo andare il nostro spazio e entriamo nello spazio di Dio, dove ognuno si adatta e nulla ci distingue. Entriamo nel tempo di Dio e riposiamo. Questo luogo, che nello stato ucraino corrisponde geograficamente a una regione , ha la sua lingua, la lingua rutena , o russina русиньскый язык, rusinskyj jazyk , parlata in Ucraina da quasi Главная Наш приход Как найти нас Контакты.

Ne siamo contenti per il parroco, padre Vladimir Zelinskij, con il quale abbiamo celebrato Liturgie a Brescia sin dal , e al quale siamo sempre stati vicini. Mnogaja leta , padre Vladimir! Da parte nostra, un augurio di buona festa e di un prospero anno nuovo a padre Pavel e ai suoi parrocchiani.

Johann von Gardner, Il canto liturgico russo. Un esempio portato dal libro p. Non siamo riusciti per ora a trovare risposte in forma aperta o ufficiale alle lettere; saremo grati ai nostri lettori che ci notificheranno la fonte di eventuali risposte. Per ora ecco alcune foto della funzione, tratte dalla pagina Facebook del Santuario della Consolata. In particolare, da quanto risulta dalle affermazioni del metropolita Elpidoforo, il Patriarca Ecumenico trarrebbe la fonte del suo primato da se stesso, in modo del tutto arbitrario, senza alcun fondamento nei Canoni e nelle testimonianze dei Padri.

La casa principale nel villaggio, ritenuta la vecchia chiesa. Era divenuta famosa nel mondo come autrice di una parte delle canzoni di un complesso musicale folk davvero unico: Nel hanno ottenuto il secondo posto nel concorso Eurovision, con la canzone Party For Everybody. Alla serva di Dio Elizaveta Filippovna, eterna memoria! Alle nonne di Buranovo, auguri di molti anni! Il primate della Chiesa russa ha il titolo di patriarca di Mosca "и всея Руси".

In traduzione, questo diventa spesso patriarca di Mosca "e di tutta la Russia" o "e di tutte le Russie". Ma che cosa significa esattamente? Costantinopoli ha iniziato, quindi, a inviare un metropolita a Kiev, la capitale di questo stato. Il metropolita di Kiev divenne abbastanza rapidamente il primate di una grande chiesa con molti vescovi. Tuttavia, secondo le usanze del tempo, il principato non passava al figlio maggiore alla morte del principe, ma era diviso tra i figli.

Va notato che a causa del declino di Kiev, prese residenza per un certo tempo a Vladimir, e poi a Mosca, pur mantenendo il suo titolo di metropolita di Kiev ancora per molti anni prima di diventare metropolita di Mosca. Dal , i sovrani moscoviti hanno portato il titolo di "Tsar di tutte le Russie, la grande, la piccola e la bianca". Attualmente, le Chiese di Bielorussia e Ucraina, che sono sotto la giurisdizione del patriarca di Mosca, hanno uno statuto di autonomia.

I loro rispettivi primati, il metropolita di Minsk e quello di Kiev, sono membri permanenti del Santo Sinodo della Chiesa del Patriarcato di Mosca. Come primo passo di reciproca familiarizzazione, vogliamo presentare il canto del Padre Nostro in georgiano "Mamao chveno": Altri sei fedeli sono rimasti feriti. Segnaliamo un articolo sulla Chiesa ortodossa della Grecia , apparso il 18 ottobre sul magazine "Mondogreco.

Juzhno-Sakhalinsk, il centro amministrativo della regione di Sakhalin in Russia, domenica ha fatto notizia nel mondo per le ragioni sbagliate. Le sue vittime sono state una monaca e un parrocchiano di 35 anni. Un prete ortodosso di Sakhalin ha inoltre affermato che Komarov ha fatto minacce alla chiesa attraverso i social media. Coloro che non sono stati in grado di raccogliere i frutti del boom del petrolio e del gas hanno sempre cercato capri espiatori.

Era un momento in cui la controversia sul pattinaggio artistico alle olimpiadi invernali del a Salt Lake City era ancora fresca nella mente della gente. Il presupposto era che uno straniero che parla inglese deve essere per forza americano.

La guardia di sicurezza ha quindi espresso le sue frustrazioni sul servizio nella lontana repubblica interna russa e su come non avevano avuto alcun rispetto per i suoi sacrifici per la nazione. Anche se non ha chiesto scusa alla ragazza, il suo tono e le parole indicavano che stava cercando di farsi perdonare per aver dato avvio a una zuffa.

La lingua russa ha un termine perfetto per definire questo tipo di atteggiamenti: Il 9 febbraio , come riportato dal sito del dipartimento degli affari ecclesiastici esterni del patriarcato di Mosca , il patriarca Kirill ha avuto un incontro con il presidente della Repubblica di Macedonia, Gjorge Ivanov.

Speriamo e preghiamo che i suoi appelli non restino inascoltati. Questo paragone, fatto da padre John Whiteford in un recente post del suo blog , ha aspetti amaramente ironici, ma richiama anche a una considerazione seria: Questo non significa che non ci sono buoni cori cattolici, o belle chiese cattoliche Per cui le celebrazioni ora si svolgono sia nella chiesa di san Giovanni il teologo, che si trova nei locali attualmente in uso, sia in questa chiesa dedicata al santo vescovo Nicola apostolo del Giappone, sita nei locali restituiti.

Ma non so trovare le parole per descrivere quanta grazia ci ricolmava tutti durante la Veglia ieri e la Divina Liturgia stamane. Il Sinodo ha eletto a scrutinio segreto il metropolita Onufrij di Chernovtsy e Bucovina al secolo Orest Vladimirovich Berezovskij, nato il 5 novembre nel villaggio di Kortyny, distretto di Vashkovskij, in Bucovina. Potremmo dire molto su di lui: Il nostro diacono Eugenio Miosi ci ha mandato il reportage di una lezione di russo davvero globale e molto gustosa.

Вечером, 24 февраля, в нашу Лавру стало поступать много звонков о готовящейся провокации в Почаеве. Смысл провокации был предусмотрен в том, что дети и женщины, которых привезут, должны зайти в один из храмов Почаевской Лавры и оттуда не выходить. Далее, когда дежурные попросят приезжих оставить храм, планировалось устроить шум, который журналисты обязательно должны зафиксировать на фото-, видеоаппаратуру и с соответствующими комментариями запустить в СМИ.

Узнав об этом, сегодня, 25 февраля, люди начали с самого утра собираться в Лавре. После того, как узнали о выезде из Тернополя автобусов с провокаторами, заблокировали центральный вход в монастырь. К приезду раскольников, братия и православные христиане образовали плотную живую стену перед Святыми вратами обители, где и служили акафисты. Увидев сложившуюся обстановку раскольники поняли, что им сегодня не удастся совершить задуманное преступное дело. Поэтому, помолившись у памятника Бендеры, они разъехались.

По состоянию на Siamo particolarmente felici di vedere tra i partecipanti, al minuto 1: Правозащитный центр Всемирного русского народного собора ВРНС призвал власти Украины к справедливой языковой политике в стране.

В отдельных регионах Украины такое право распространялось на венгерский, румынский и ряд других языков, но прежде всего - на наиболее распространенный русский язык.

В Правозащитном центре указали на то, что в Европе практика регионального двуязычия, учитывающая лингвистические права нацменьшинств, закреплена Европейской хартией региональных языков и получила широкое распространение.

Как заявили его авторы, на фоне общераспространенной международной практики, принятой как в Западной, так и в Восточной Европе, "действия политиков Украины выглядят как переход к политике национальной дискриминации и культуроцида".

Всемирный русский народный собор - международная общественная организация, которая была создана в году и стала всероссийской трибуной общественной мысли. В заседаниях ВРНС принимают участие представители всех ветвей власти, общественных объединений, силовых ведомств, высшее духовенство традиционных религий России, преподаватели и студенты, деятели науки и культуры.

Главой Собора является патриарх Московский и всея Руси. Poi, vedrete simboli della VERA popolazione, che come tale, ha idee diverse: Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл обратился к местоблюстителю Киевской митрополичьей кафедры митрополиту Черновицкому и Буковинскому Онуфрию, архипастырям, пастырям и всем верным чадам Украинской Православной Церкви в связи с ситуацией на Украине.

Информация о приходе на других языках. Cronologia della crisi ucraina aggiornamento: Come imparare a distinguere le icone eterodosse. Viaggio tra le iconostasi ortodosse in Italia. I padrini di battesimo e il loro ruolo nella vita del figlioccio. I nomi di battesimo nella Chiesa ortodossa. Indicazioni per una Veglia di Tutta la Notte. La Veglia di Tutta la Notte. Подготовка к таинству Брака в Православной Церкви. La Divina Liturgia con note di servizio. Подготовка к таинству Крещения в Православной Церкви.

Официальные сайты Православных церквей в мире. Il metropolita Onufrij diventa un bersaglio: In particolare, ha affermato che: Тогда стоит начать с определения. Новое поколение либерал-православных, новые люди… Чего они хотели в м? Так какова была их цель? Они пересекаются с фрондой? Metropolita Cornelio di Tallinn: Томос и военное положение Петр Порошенко подписал Указ о введении в Украине военного положения Президент подписал Указ о введении военного положения.

Il canto liturgico russo Johann von Gardner, Il canto liturgico russo. I disordini a Kiev e le risposte delle Chiese La pagina Facebook della nostra parrocchia ha avuto un picco di visite in seguito alla segnalazione dei monaci della Lavra delle Grotte di Kiev che si sono interposti tra i manifestanti e la polizia.

Ecco le notizie della visita in italiano dal sito del Dipartimento delle relazioni ecclesiastiche esterne: Vi sembra un argomento da passare sotto silenzio? Arcivescovo Ireneo di Creta: La preghiera per scopi specifici e la Liturgia Quante volte, nelle chiese ortodosse in Italia, abbiamo avuto la domanda mal formulata, ma del tutto sincera se potevamo celebrare una Messa per un defunto?

Patriarca di Mosca e di Всякое существование возможно лишь в формах определенной пространственной и временной конкретности. Человеческая история — лишь частный случай этой закономерности. Человек погружен в реальное, данное ему природой пространство. Константы вращения земли движения солнца по небосклону , движения небесных светил, временных природных циклов оказывают непосредственное влияние на то, как человек моделирует мир в своем сознании.

Не менее важны физические константы человеческого тела, задающие определенные отношения к окружающему миру. Можно сомневаться, что выражение: Как ни велико временное и пространственное расстояние между Камю и начальником военной экспедиции против язычников на Руси XI в. Янем Вышатичем, но понимание семантики верха и низа у них было одинаковым. Прежде чем казнить языческих волхвов шаманов , Янь спросил их, где находится их бог, и получил в изложении монаха-летописца ответ: На что Янь им авторитетно разъяснил: Формула эта полюбилась летописцу, и он почти в тех же словах заставил ее повторить языческого жреца из Чудской земли эста: Суть же образом черни, крилата, хвосты имуще; всходять же и подъ небо, слушающе вашихъ боговъ.

Вернадский отмечал, что жизнь на Земле протекает в особом, ею же созданном пространственно-временном континууме: Эта организация реализуется как семиосфера и одновременно с помощью семиосферы. Внешний мир, в который погружен человек, чтобы стать фактором культуры, подвергается семиотизации — разделяется на область объектов, нечто означающих, символизирующих, указывающих, то есть имеющих смысл, и объектов, представляющих лишь самих себя. При этом разные языки, заполняющие семиосферу — этого стоглазого Аргуса, — выделяют во внележащей реальности различное.

Появляющаяся таким образом стереоскопическая картина присваивает себе право говорить от имени культуры в целом. Одновременно, при всем различии субструктур семиосферы, они организованы в общей системе координат: Об этой стороне вопроса смотри далее.

Как уже было сказано, распространение метаструктурного самоописания из центра культуры на все ее семиотическое пространство, унифицирующее для историка весь синхронный срез семиосферы, на самом деле создает лишь видимость унификации. Это как бы грамматика чужого языка. В результате в центре культурного пространства участки семиосферы, поднимаясь до уровня самоописания, приобретают жестко организованный характер и одновременно достигают саморегулировки. Но одновременно они теряют динамичность и, исчерпав резерв неопределенности, становятся негибкими и неспособными к развитию.

На периферии — чем дальше от центра, тем заметнее — отношения семиотической практики и навязанного ей норматива делаются все более конфликтными.

Тексты, порожденные в соответствии с этими нормами, повисают в воздухе, лишенные реального семиотического окружения, а органические создания, определенные реальной семиотической средой, приходят в конфликт с искусственными нормами.

Это — область семиотической динамики. Именно здесь создается то поле напряжения, в котором вырабатываются будущие языки. Так, например, давно замечено, что периферийные жанры в искусстве революционнее тех, которые расположены в центре культуры, пользуются наиболее высоким престижем и воспринимаются современниками как искусство par excellence. Во второй половине XX в. То же можно сказать и об искусстве европейского авангарда в целом.

Те же закономерности могут проявляться даже в пределах одного текста. Так, например, известно, что в ранней ренессансной живописи именно на периферии полотна и в дальних пейзажных планах накапливают жанровые, бытовые элементы, при строгой каноничности центральных фигур.

Аналогичные процессы могут развертываться не в пространстве, а во времени, в движении от наброска к окончательному тексту. О том же говорят и многие примеры кадров, исключенных режиссерами в процессе монтажа. История культуры дает много примеров подобной конкуренции. Практически, внимательный историк культуры обнаруживает в каждом синхронном ее срезе не одну систему канонизирующих норм, а парадигму конкурирующих систем. Можно также указать на соревнование между Французской Академией и Голубым салоном г-жи Рамбуйе.

Последний пример особенно показателен: Если при основании Французской Академии король подписал патент 2 января г. Последнее признание особенно ценно: Если в сатирах на прециозниц дело представлялось как критика испорченного употребления с позиций высокой нормы, то, с точки зрения самих сторонников галантной культуры, речь шла о возведении употребления в норму, то есть о создании абстрактного образа реального употребления.

В равной мере интересна контроверза в отношении к пространству: Салон Рамбуйе создавал свое идеальное пространство: Создается образ многостепенного пространства: В основе ренессансного градостроительного утопизма лежали идеи Альберти.

С одной стороны, она разделяет, с другой — соединяет. Она всегда граница с чем-то и, следовательно, одновременно принадлежит обеим пограничным культурам, обеим взаимно прилегающим семиосферам.

Граница би- и полилингвистична. В Киевской Руси был термин для обозначения кочевников, которые осели на рубежах русской земли, стали земледельцами и, входя в союзы с русскими князьями, вместе ходили в походы против своих кочевых соплеменников. Более того, он не может быть изъят из русской литературы без того, чтобы в ней не образовалась не заполненная ничем зияющая пустота.

Но одновременно он и Байрон — органическая часть английской литературы, и в контексте русской он выполнит свою функцию, только если будет переживаться именно как Байрон, то есть как английский поэт. Только в этом контексте понятно восклицание Лермонтова: Нет, я не Байрон, я другой…. Однако в дальнейшем этот образ встал между творчеством эволюционировавшего поэта и его читателями. Нечто аналогичное наблюдается, когда тексты одного жанра вторгаются в пространство другого.

Представление о границе, отделяющей внутреннее пространство семиосферы от внешнего, дает только первичное, грубое деление. Пронизанность семиосферы частными границами создает многоуровневую систему. Определенные участки семиосферы могут на разных уровнях самоописания образовывать семиотическое единство, некоторое непрерывное семиотическое пространство, ограниченное единой границей, или группу замкнутых пространств, дискретность которых будет отмечена границами между ними, или, наконец, часть некоторого более общего пространства, отграниченную с одной стороны фрагментом границы, а с другой открытую.

Естественно, этому будет соответствовать иерархия кодов, активизируются в единой реальности семиосферы разные уровни значимости. Оно может быть групповым, включать или не включать имущество, быть связанным с определенным социальным, религиозным, нравственным положением. Граница личности есть граница семиотическая. Ситуация возмущения и бунта возникает при столкновении двух способов кодирования: Когда Иван Грозный казнил вместе с опальными боярами не только семьи, но и всех их слуг, и не только домашних слуг, но и крестьян их деревень или же применялись переселения крестьян, переименование названий деревень и сравнивание с землей построек , то это было — при патологической жестокости царя — продиктовано не соображениями опасности как будто холоп провинциальной вотчины мог быть опасен царю!

Такой взгляд, видимо, не был чужд и Сталину с его психологией восточного тирана. С европейской юридической точки зрения, воспитанной на постренессансном индивидуальном правосознании, казалось необъяснимым, почему за вину одного человека страдает другой.

Еще в г. То же понятие коллективной в данном случае — родовой , а не индивидуальной личности лежит, например, в основе кровной мести, когда весь род убийцы воспринимается как ответственное лицо. Соловьев убедительно связал местничество [6] , являвшееся в глазах свято верящего в прогресс просветителя XVIII в.

Пространство, которое в одной системе кодирования выступает как единая личность, в другой может оказаться местом столкновения нескольких семиотических субъектов. Пересеченность семиотического пространства многочисленными границами создает для каждого движущегося в нем сообщения ситуацию многократных переводов и трансформаций, сопровождающихся генерированием новой информации, которое приобретает лавинообразный характер.

Функция любой границы и пленки от мембраны живой клетки до биосферы как — по Вернадскому — пленки, покрывающей нашу планету, и до границы семиосферы сводится к ограничению проникновения, фильтрации и адаптирующей переработке внешнего во внутреннее.

На разных уровнях эта инвариантная функция реализуется различным образом. На уровне семиосферы она означает отделение своего от чужого, фильтрацию внешнего, которому приписывается статус текста на чужом языке, и перевод этого текста на свой язык. Таким образом происходит структуризация внешнего пространства. В случаях, когда семиосфера включает и реально-территориальные черты, граница обретает пространственный смысл в прямом значении. Многократно отмечался изоморфизм разного вида поселений — от архаических селений до проектов идеальных городов Ренессанса и Просвещения — с представлениями о структуре космоса.

С этим связано тяготение центра застройки к наиболее важным — культовым и административным — зданиям. На периферии же располагаются наименее ценимые социальные группы. В смысле вертикальной ориентации это будут чердаки и подвалы, в современном городе — метро.

К пограничным местам относятся места общественного пользования в городах, стадионы, кладбища. Не менее показательна и перемена принятых норм поведения при движении от границы такого пространства к его центру.

Однако определенные элементы вообще располагаются вне. Если внутренний мир воспроизводит космос, то по ту сторону его границы располагается хаос, антимир, внеструктурное иконическое пространство, обитаемое чудовищами, инфернальными силами или людьми, которые с ними связаны.

За чертой поселения должны жить в деревне — колдун, мельник и иногда кузнец, в средневековом городе — палач. За его чертой находится ночное время. К колдуну, если он требуется, приходят ночью. В антипространстве живет разбойник: Этот травестированный мир ориентирован на антиповедение. Мы уже останавливали внимание на процессе перемещения периферии культуры в центр и оттеснении центра на периферию. Так, после Октябрьской революции г. В утопических проектах социалистического города будущего, в изобилии создававшихся в начале х гг.

В этом же смысле характерно перенесение Петром I столицы в Петербург — на границу. Перенесение политико-административного центра на географическую границу было одновременно перемещением границы в идеино-политический центр государства.

А последующие панславистские проекты перенесения столицы в Константинополь перемещали центр даже за пределы всех реальных границ. В равной мере мы можем наблюдать перемещение норм поведения, языка, стиля одежды и т. Примером этого могут служить джинсы: Усиление интенсивности семиотических процессов в пограничной полосе семиосферы связано с тем, что именно здесь происходят постоянные вторжения в нее извне.

Граница, как мы уже сказали, двусторонняя, и одна сторона ее всегда обращена во внешнее пространство. Более того, граница — это область конституированной билингвиальности. Это получает, как правило, и прямое выражение в языковой практике населения на границе культурных ареалов. Внешнее запредельное пространство семиосферы — место непрерывающегося диалога. Так, в насквозь рациональном позитивистском обществе Европы XIX в. Даже для того, чтобы вести войну, надо иметь общий язык. На границах Китая, Римской империи, Византии мы наблюдаем одну и ту же картину: Однако эти столкновения неизбежно приводят к культурному выравниванию и созданию некоей новой семиосферы более высокого порядка, в которую включаются обе стороны уже как равноправные.

Finora i nostri ragionamenti erano costruiti secondo uno schema generalmente riconosciuto: Un tale approccio va incontro alla famosa terza regola del Discorso sul metodo di Cartesio: Per farlo deve essere immerso nello spazio semiotico. Binarismo e asimmetria sono leggi obbligatorie per costruire un sistema semiotico reale.

Nel contempo in tutto lo spazio della semiosi — dai gerghi sociali, generazionali e altri, fino alla moda — avviene anche il continuo aggiornamento dei codici. Ad esempio, costruiamo il modello della struttura semiotica del Romanticismo europeo, a condizione di circoscrivere la sua cornice cronologica.

Non a caso, quando si cerca di restituire un quadro sintetico del Romanticismo, in grado di caratterizzare tutti i tipi di arte talvolta aggiungendo altre aree della cultura , si deve sacrificare con decisione la cronologia. In questo modo, in ogni sezione sincrona le semiosfere si scontrano con linguaggi diversi, fasi diverse del loro sviluppo, alcuni testi si ritrovano immersi in linguaggi che non li corrispondono, mentre i codici che li decifrano possono mancare del tutto.

Si trasforma in un pezzo da esposizione morto. In primo luogo si tratta della lingua naturale di una cultura. Che si tratti di aspetti linguistici, politici o culturali, in tutti i casi siamo di fronte a meccanismi simili: Poi tenta di estendere queste norme a tutta la semiosfera. La grammatica parziale del dialetto di una cultura diventa metalinguaggio di descrizione della cultura in quanto tale. In quanto uomo di cultura, io metto in atto il comportamento prescritto da tali norme.

E se io per debolezza, malattia, incoerenza ecc. In secondo luogo, interi strati di fenomeni di cultura marginali, dal punto di vista di tale metastruttura, non si rapportavano con il suo ritratto idealizzato. A partire dalle opere della scuola di cultura e storia il genere preferito di molti ricercatori sono gli articoli dai titoli: Non poteva essere altrimenti alle condizioni dei battesimi di massa, talvolta anche forzati.

Il terribile massacro, commesso da Carlo Magno nei confronti dei prigionieri sassoni-pagani nei pressi di Verdun, a stento permetteva la diffusione tra i barbari dei principi del Discorso della montagna. In questo modo, le correnti di senso scorrono non solo negli strati orizzontali della semiosfera, ma agiscono anche in verticale, formando dialoghi complessi tra i suoi diversi strati.

Tuttavia la stessa suddivisione appartiene agli universali. Non meno importanti sono le costanti fisiche del corpo umano che definiscono determinati rapporti con il mondo circostante. Sono neri, hanno le ali, la coda; si elevano fin sotto al cielo e ascoltano i vostri dei. Vernadskij osservava che la vita sulla Terra si svolge in un particolare continuum spazio-temporale da essa stessa creato: Pertanto il quadro stereoscopico che appare si arroga il diritto di parlare a nome della cultura in generale.

Allo stesso tempo con tutte le differenze tra le sottostrutture della semiosfera, [i linguaggi] si sono organizzati in un sistema di coordinate comune: Su questo lato della questione vedi di seguito. Ma nel contempo perdono dinamismo e, dopo aver esaurito la riserva di indeterminatezza, diventano inflessibili e incapaci di sviluppo. Processi simili non possono dispiegarsi nello spazio, ma nel tempo, nel movimento dallo schizzo al testo finale.

Molti esempi di fotogrammi esclusi dai registi in fase di montaggio ci dicono lo stesso. La storia della cultura fornisce molti esempi di competizioni simili. Paul Talleman ha scritto: Il salone di Rambouillet creava il suo spazio ideale: Inoltre, non potrebbe essere rimosso dalla letteratura russa senza che in questa non si formi un vuoto profondo e incolmabile.

No, non sono Byron, sono un altro…. Ecco un esempio eloquente: Qualcosa di simile si verifica quando i testi di un determinato genere testuale invadono lo spazio di un altro. Si verifica una situazione di turbamento e ribellione quando si scontrano due metodi di codifica: Tale punto di vista, a quanto pare, non era estraneo nemmeno a Stalin con la sua psicologia di tiranno orientale.

Dal punto di vista giuridico europeo, formatosi secondo la coscienza civile individuale post-rinascimentale, sembrava inspiegabile che per colpa di un uomo dovesse soffrire un altro. A diversi livelli questa funzione invariante si realizza in modo diverso.

In questo modo si verifica la strutturazione dello spazio esterno. Quando la semiosfera comprende anche limiti territoriali reali, il confine acquista, in prima accezione, il senso spaziale. In periferia si trova un minor numero di gruppi sociali apprezzati. Tuttavia, determinati elementi generalmente si trovano fuori.

Dietro il suo limite si trova la notte. Dallo stregone, se si ha bisogno di lui, si va di notte. Invece i successivi progetti panslavi di trasferire la capitale a Costantinopoli spostavano il centro addirittura oltre la soglia di tutti i confini reali.

I jeans possono fungere da esempio: Anche per fare la guerra serve una lingua comune. Tuttavia, questi scontri giungono inevitabilmente a un allineamento culturale e alla creazione di una nuova semiosfera di ordine superiore in cui entrambe le parti sono incluse e hanno pari diritti.

Памятники литературы Древней Руси. История России с древнейших времен: Сочинение Сергея Михайловича Соловьева: Структура художественного текста и типология композиционной формы. Успенский ссылается также на изд.: Языковая программа Карамзина и ее исторические корни. Racconti e saggi traduzione dal francese di Velikovskij S. Edizione italiana consultata per la traduzione: Uspenskij si riferisce anche alla pubblicazione: Negli anni Sessanta fonda la scuola semiotica di Tartu-Mosca in Estonia, ancora oggi centro nevralgico per gli studi sulla semiotica della cultura e discipline affini.

Nel sotto la sua supervisione viene istituito il dipartimento di semiotica. Tra le sue opere si ricorda: In che periodo storico ci troviamo? Essendo una pubblicazione scientifica specializzata, il prototesto si rivolge a un pubblico specifico altamente qualificato, come ad esempio studenti, professori, accademici e ricercatori.

Rimane di conseguenza essenziale trasmettere il contenuto informativo del testo e prestare particolare attenzione ai concetti chiave presenti. Di seguito ne vediamo alcune prove. Un approccio altamente traduzionale prevede la conservazione degli elementi culturospecifici di un testo. In questo caso si riferisce al compito e privilegio di questo nobile di servire alla mensa dello zar N. La parola in questione deriva da stol [tavolo] e viene definita in questo modo: Толковый словарь русского языка: Распределением должностей, от места на царском пиру до места в походе, посольстве, на воеводстве, ведал специальный приказ.

Местничество вызывало разные споры, так как связывалось с родовой честью. Dizionario monolingue della lingua russa: Un ordine speciale ha gestito la distribuzione delle cariche, dal posto da occupare alla tavola dello zar, fino al posto in marcia, in ambasciata, nel voivodato. Alcune delle scelte operate verso questa direzione saranno esplicitate nel paragrafo apposito. Three grades of evil can be discerned in the queer world of verbal transmigration.

The first, and lesser one, comprises obvious errors due to ignorance or misguided knowledge. This is mere human frailty and thus excusable. The next step to Hell is taken by the translator who intentionally skips words or passages that he does not bother to understand or that might seem obscure or obscene to vaguely imagined readers; he accepts the blank look that his dictionary gives him without any qualms; or subjects scholarship to primness: The third, and worst, degree of turpitude is reached when a masterpiece is planished and patted into such a shape, vilely beautified in such a fashion as to conform to the notions and prejudices of a given public.

This is a crime, to be punished by the stocks as plagiarists were in the shoebuckle days. I testi settoriali russi sono caratterizzati da periodi molto lunghi e sintassi complessa, e questo articolo non fa eccezione.

In all cases where the interpretation of the original is not obvious this opens the possibility of error. Di seguito saranno presentate alcune scelte traduttive particolari, compiute nel metatesto. Alcuni esempi sono riportati di seguito. Si trovano invece definizioni per il suo opposto: Si tratta dunque del processo che porta alla creazione di un endonimo: Alla fine di ogni citazione, sia nel prototesto che nel metatesto, compare dunque il riferimento alla fonte tra parentesi tonde.

Chi non raggiunge la vetta cade molto in basso. Надо представлять себе Сизифа счастливым фр. Bisogna immaginare Sisifo felice. Un ulteriore esempio viene riportato qui di seguito. Il lettore avrebbe potuto pensare che Ivan Petrov fosse realmente esistito e magari che fosse appartenuto a una stirpe di nobili e alti funzionari, ma nel momento in cui avesse provato a cercare traccia di questo personaggio su internet o nelle enciclopedie, non avrebbe trovato nulla.

Rudy A cura di , Language and literature p. La cooperazione interpretativa nei testi narrativi ed. The art of translation. On the sins of translation and the great Russian short story. Tratto il giorno Maggio 26, da New republic: Partisan review 22 , Guida pratica con glossario III ed. In corso di pubblicazione. La scienza della traduzione. Osimo, A cura di Milano: Tratto il giorno Maggio 20, da Treccani — La cultura italiana.: Tratto il giorno Maggio 26, da Treccani — La cultura italiana.: Это не сам язык, которым говорят те, кого называют прециозниками; это изысканные фразы, сделанные на заказ фр.

I protagonisti delle opere appartenenti a tale sottogenere letterario condividono la stessa sorte di Crusoe e i romanzi trattano gli stessi temi. Il termine robinsonata viene invece utilizzato da Karl Marx per indicare il costrutto ideologico che tende a giustificare come naturale il capitalismo Marx K.

Forme di produzione precapitalistiche , a cura di Fusaro D. A Semiotic Theory of Culture viene pubblicata per la prima volta nel dalla I. Per esso si intende il rapporto inscindibile tra lingua e cultura. Un viaggio nelle dinamiche di coppia: The aim and purpose of this thesis is to discuss a special type of translation: When we think about translation we generally think about the translation of a verbal text into another language.

But the phenomenon of verbal textual translation is more complex because translation covers a much wider and more varied range of texts. Semiology has made the concept of text wider and more comprehensive.

In fact, the notion of language has been extended to non-verbal languages as well. As a result the notion of text implies a coherent system of utterances in every language. In light of this new, expanded definition, films and advertisments can also be considered texts and the transferring of literature into film or theatre can be treated as an act of translation.

In translating text into visual performance, the prototext — source text — is a verbal text and the metatext — target text — is a non-verbal text, made up of visual images. Conversion from the prototext into the metatext involves two different sign systems. This type of translation is called intersemiotic extratextual translation. When a translator works on the dramatization of a novel, he first tries to take the prototext apart in its elements and then chooses an appropriate translation strategy, based on the search for charcateristics existing in common between the two texts.

He keeps these aspects and develops a technique aimed at transferring the other aspects. Although there are some essential differences between the two works — such as in time and space —, the dominant messages and themes of the novel have been maintained and very well represented in the film. The second chapter focuses on the comparison between the text of the novel and the filmic text. The third and last chapter concentrates on a special aspect of the filmic text: Attention is focused on an important scene that is compared with the corresponding pages of the book.

Wir unterscheiden drei Arten der Wiedergabe eines sprachlichen Zeichens: In diesem Fall bestehen der Prototext — d. Obwohl beide Werke wichtige Unterschiede zeigen — z.

Das erste Kapitel handelt von der Analyse der Traumnovelle. Eine wichtige Rolle spielt die Analyse der bedeutsamsten Elemente der Geschichte, bzw.

Zeit, Raum, Gestalten und Themen. Im dritten Kapitel wird eine einzige Szene analysiert, die eine entscheidende Rolle sowohl im Buch als auch im Film spielt, welche ein sehr wichtiges Thema in beiden Werken darstellt, bzw. Jakobson, On linguistic Aspects of Translation , citato in B. Osimo, 2 B. Osimo, 3 R. Dunque, la trasposizione cinematografica di un romanzo costituisce un caso di traduzione intersemiotica extratestuale. Nel primo capitolo, dunque, ho esaminato ed approfondito maggiormente Doppio Sogno di Arthur Schnitzler sia dal punto di vista della trama — fabula e intreccio — sia dal punto di vista delle sue tematiche, cercando di individuare il tema dominante, sul quale anche il regista Kubrick ha basato la sua trasposizione cinematografica.

In particolare, ho prestato attenzione alla riproduzione del tema principale del racconto di Schnitzler, con le sue problematiche. Doppio Sogno costituisce un soggetto ideale per il cinema: I temi principali riguardano i rapporti sentimentali, le complicazioni della vita erotica e la paura della morte.

Fu scritta fra il e il e si articola in sette parti che scandiscono le alterne e tormentate fasi della crisi di una giovane coppia viennese: Tuttavia, Fridolin viene scoperto dalla setta e catturato: Confuso ed esausto, rientra a casa dalla moglie, che in quel momento si sta svegliando da un lungo ed inquietante sogno, che si rivela speculare rispetto alle avventure notturne di Fridolin: Da questo momento, secondo un diagramma speculare e simmetrico rispetto a quanto accaduto prima del racconto del sogno da parte di Albertine, Fridolin.

Tornato a casa, Fridolin trova con orrore sul suo cuscino, accanto alla moglie addormentata, la maschera che ha indossato durante la festa la notte precedente.

Doppio Sogno, quindi, rappresenta la storia del progressivo allontanarsi affettivo e del progressivo ricongiungersi di Albertine e di Fridolin. In questo primo colloquio Schnitzler fissa e sintetizza la tematica della novella, preannunciandone allo stesso tempo lo sviluppo narrativo:. Nelle sue stesse trascrizioni ed osservazioni riguardanti i propri sogni16 Schnitzler non appare interessato ad una analisi del fenomeno onirico.

Mentre la fine del racconto del sogno da parte di Albertine costituisce il primo momento del loro successivo riavvicinamento Reitani, 18 G. Infatti, sebbene Fridolin sia fisicamente presente in tutti e sette i capitoli e il narratore lo segua passo passo nei suoi spostamenti, mentre Albertine sia realmente presente soltanto in quattro capitoli, di fatto la sua presenza viene percepita in ogni capitolo e la sua immagine, apparentemente rimossa, non ha mai abbandonato Fridolin.

Nato a New York, ha vissuto per anni lontano dal mondo del cinema, isolato nella sua casa in Inghilterra, producendo capolavori ad intervalli di tempo sempre maggiori; ossessionato dal bisogno di esercitare un controllo assoluto su tutti gli aspetti del proprio lavoro, curava personalmente il montaggio e la.

I personaggi di Kubrick si muovono in un universo che sfugge alla loro comprensione, in un mondo fatto di menzogne, di inganni e di false rappresentazioni. Altri espedienti per la rappresentazione della crisi della ragione sono un. Kubrick comincia a curare il montaggio e la fase di postproduzione del film. Il 5 marzo invia una copia di Eyes Wide Shut, finito di montare e sonorizzare il giorno prima, ai responsabili della Warner Bros.

A tal proposito, Eyes Wide Shut diviene il testamento involontario di Stanley Kubrick sotto due aspetti: A questo punto, non solo Doppio Sogno si presenta come un soggetto ideale per il cinema, come sopraccitato, ma diviene anche e soprattutto un soggetto ideale per il cinema di Kubrick nello specifico.

Sebbene Stanley Kubrick rimanga sostanzialmente fedele alla lettura di Doppio Sogno, nel film vi sono alcune importanti differenze narrative.

I protagonisti sono il medico Bill Harford e la bella moglie Alice in luogo del medico Fridolin e della moglie Albertine. Il film si apre con la scena in cui i due coniugi si recano, come ogni anno, ad una sontuosa festa natalizia a casa del loro amico Victor Ziegler. Tornando alla trama, mentre anche Bill flirta con due modelle, il padrone di casa richiede il suo intervento: Mandy, una giovane modella con la quale Ziegler si era appartato nel bagno di casa, ha avuto una crisi di overdose.

Bill salva la ragazza. La sera Bill e Alice fumano assieme della marijuana: Una telefonata interrompe il dialogo: Un lungo ed imprecisato viaggio in taxi conduce Bill a Somerton, la villa in cui si svolge la festa mascherata.

Tra una folla di individui incappucciati e protetti da maschere grottesche, prende avvio una sontuosa orgia. Bill rifiuta e viene scoperto, sottoposto ad un processo, minacciato e costretto a confessare la sua intrusione. Improvvisamente, tuttavia, interviene la misteriosa donna mascherata che aveva cercato di avvertirlo poco prima, la quale si offre di sacrificarsi al suo posto.

Tornato a casa, sente Alice che ride sfrenatamente nel sonno. In effetti, la scelta da parte di Kubrick di eliminare, nella confessione del reciproco tradimento non consumato, la parte che vedeva coinvolto il protagonista maschile giustifica pienamente la decisione di eliminare anche questa parte del racconto.

Si reca quindi da Milich: La sera esce e tenta di mettersi in contatto prima con Marion, poi con la prostituta della sera precedente, ma senza riuscirvi. Una telefonata lo distoglie dai suoi pensieri e lo chiama a casa di Victor Ziegler, dove lo attendono alcune spiegazioni.

Tornato a casa, esausto e sconvolto per le rivelazioni della giornata e per gli accadimenti delle due giornate trascorse, il medico trova la maschera che aveva smarrito adagiata sul suo cuscino a fianco di Alice. Travolto da un incontenibile pianto liberatorio, egli decide di raccontare alla moglie quanto accaduto. Il mattino dopo trova i coniugi Harford reduci da un lungo e sofferto racconto. Poi, i due si recano con la figlioletta Helena ad acquistare dei giocattoli.

Nel negozio ha luogo un breve ma intenso dialogo conclusivo. Alla Vienna di inizio Novecento viene sostituta la New York odierna durante il periodo natalizio: Altre scelte musicali alludono alla cultura mitteleuropea: O, ancora, alcuni particolari come la carrozzina antiquata che la piccola Helena indica ai genitori nella scena finale.

Lo Schiaccianoci, un balletto del. Helena sta facendo i compiti con la mamma.

La codificazione più efficace da alcolismo

mio progetto di tesi e mi ha seguita nel mio lavoro con grande energia. .. più evidente che la corruzione del sistema sanitario ha sulla vita della gente comune così – assieme agli altri mali della Russia, quali l'alcolismo, l'abuso di droghe, Questa sezione è dedicata alla traduzione delle citazioni di Putin, che nel testo. Schiava dell'alcol: ecco come ho smesso di bere come chi mogli di lavoro di alcolizzati.

Il marito lalcolizzato sono nervoso

La donna Masha tratta lalcolismo

alcolismo 1,5 litri di vodka al giorno La Meditazione Tantrica Per Aprire il Tuo Cuore e Guarire i Traumi del Passato. il marito lalcolizzato pecca.

Alcolismo abstinency alcolico

Smettere di picchiare e giocare sport

Alexander Sviyash su alcolismo Come smettere di bere alcool utilizzando il trattamento semplice .

Dove comprare Colm in farmacie di SPb

Psicoterapia con emozione stressante di dipendenza alcolica

I dieci migliori aforismi sull'alcool il consiglio alla donna a chi il marito beve.

Yury Nikolaev ha smesso di bere

Dove maneggerà il delirium tremens

fotografia su alcolismo.

Trattamento di Bryansk di dipendenza alcolica

Centro regionale di cura di alcolismo .